urugumAl

* urugumAl nenjcham * uyirin paramanRi *
perugumAl vEtkaiyum * en seygEn thoNdanEn? **
theruvellAm kAvi kamazh * thirukkAtkarai *
maruviya mAyan than * mAyam ninaithoRE 1

My heart melts, more than I can bear. My love surges when I recall his wonders. Alas, what can I a mere servant, do? He lives in Tirukkatkarai where lotus blooms abound in streets

ninaithoRum sollunthoRum * nenjchu idindhugum *
vinaikoL sIr pAdilum * vEmenadhu Aruyir **
sunaikoL pUnjchOlaith * thenkAtkarai ennappA! *
ninaigilEn nAn unakku * Atcheyyum nIrmaiyE 2

In every thought and every world, my heart fails. Even when I sing your praise, my soul melts. My Lord and Father living in lake-abounding Tirukkatkarail! I cannot think of how I am to serve you

nIrmaiyAl nenjcham * vanjchiththup pugundhu * ennai
Irmai seydhu * ennuyirAy ennuyir uNdAn **
sIrmalgu sOlaith * thenkAtkarai ennappan *
kArmugil vaNNaN than * kaLvam aRigilEn 3

Through goodness he deceived my heart and entered it. Then he became my soul, hurt me and took my life. My dark hued Lord and father lives in Tirukkatkarai, I do not understand his deceits

aRigilEn thannuL * anaiththulagum niRka *
neRimaiyAl thAnum * avatRuL niRkum pirAn **
veRikamazh sOlaith * thenkAtkarai ennappan *
siRiya ennAruyir uNda * thiruvaruLE 4

The Lord who contains all the worlds is contained in them. I cannot understand how the Tirukkatkaai Lord fancied such a lowly soul as mine!

thiruvaruL seybavan pOla * ennuL pugundhu *
uruvamum Aruyirum * udanE uNdAn **
thiruvaLar sOlaith * thenkAtkarai ennappan *
karuvaLar mEni * en kaNNan kaLvangkaLE 5

Pretending to shower grace he entered into me, and in a trice he swallowed me, body and soul. Oh, the tricks of dark hued Lord Krishna plays! He lives in fertile groves of Tirukkatkarai

en kaNNan kaLvam * enakkuch semmAy niRkum *
angkaNNan uNda * en AruyirkkOdhu idhu **
punkaNmai eydhip * pulambi irAppagal *
en kaNNan enRu * avan kAtkarai EththumE 6

My Krishna's tricks appear to me as truths. This chaff of my soul which he sucked and threw aside wakes up to reality, then weeps day and night, "My Krishna, my Krishna" and worships him at Tirukkatkarai

kAtkarai Eththum * adhanuL kaNNA! ennum *
vEtkai nOy kUra * ninaindhu karaindhugum **
AtkoL vAnoththu * ennuyir uNda mAyanAl *
kOtkuRai pattadhu * ennAruyir kOLuNdE 7

Worshipping my Krishna at Tirukkatkarai, my love-sickness grows; I think and then weep. He came and took me lovingly into his service. But my soul diminishes day by day, alas!

kOLuNdAn anRi vandhu * ennuyir thAn uNdAn *
nALunAL vandhu * ennai mutRavum thAn uNdAn **
kALanIr mEgath * thenkAtkarai ennappaRku *
ALanRE pattadhu * ennAruyir pattadhE

He came not to take my service, but to eat my soul! Day by day, bit by bit, he eats my all. My rain cloud Lord at Tirukkatkarai, -was he interested in service? His attention was on my soul!

Aruyir pattadhu * enadhuyir pattadhu? *
pEridhazhth thAmaraikkaN * kani vAyadhOr **
kArezhil mEgath * thenkAtkarai kOyil koL *
sIrezhil nAlthadanthOL * dheyvavArikkE 9

My dark hued Lord at Tirukkatkarai has lotus eyes and coral lips, four arms and a godly radiance. Which other soul does he torture like he does mine?

vArikkoNdu * unnai vizhungkuvan kANil enRu *
ArvutRa ennai ozhiya * ennil munnam
pAriththu ** thAn ennai * mutRap paruginAn *
kAr okkum * kAtkarai appan kadiyanE 10

I thought, "If ever I see him I will gobble him", but before I could, he deceived me and hastily drank my all. My dark Lord of Tirukkatkarai is smart!

* kadiyanAyk * kanjchanaik konRa pirAn thannai *
kodimadhiL thenkurugUrch * satakOpan ** sol
vadivamai Ayiraththu * ippaththinAl sanmam
mudiveydhi * nAsangkaNdIrgaL engkAnalE 11

This decad of the thousand songs by Satakopan of lvy-walled kurugur on the Lord who killed kamsa will destroy the mirage of the world, just see!

adivaravu: urugu ninai nIrmai aRigilEn thiruvaruL en kAtkarai
kOL Aruyir vAri kadiya engkAnal

No comments:

Post a Comment