kedumidar

* kedum idarAyavellAm * kEsavA enna * nALum
koduvinai seyyum * kUtRin thamargaLum kuRugagillAr **
vidamudai aravil paLLi * virumbinAn surumbalatRum *
thadamudai vayal * ananthapura nagar pugudhum inRE 1

All our obstacles will vanish on uttering the name Kesava; the wicked Yama's messengers too shall not come near, So let us go anon to Tiruvanatapura-Nagar, Surrounded by happy fields, where the Lord reclines on his venomous serpent couch

inRu pOyp pugudhirAgil * ezhumaiyum Edham sAra *
kunRu nEr mAdamAdE * kurundhu sEr serundhi punnai **
manRalar pozhil * ananthapura nagar mAyan nAmam *
onRum OrAyiramAm * uLLuvArkku umbarUrE 2

If we go now, despair will not brother us for seven lives, Mansions rise like mountains, the flowers of kurundu, serundi and punnai trees spread their fragrance in Tiruvananatapura-Nagar, the celestial city for those who take his one name in the thousand

Urum putkodiyum aqdhE * ulagellAm uNdumizhndhAn *
sErum thaNNananthapuram * sikkenap pugudhirAgil **
thIrum nOy vinaigaL ellAm * thiNNam nAm aRiyach sonnOm *
pErum OrAyiraththuL * onRu nIr pEsuminE 3

The Lord who swallowed and remade the Universe reclines in cool Tiruvanatapura-Nagar, with his mount Guruda on his banner. If you firmly join him there, all your woes will vanish. So just recite his one name, from among the thousand

pEsumin kUsaminRip * periya nIr vElai sUzhndhu *
vAsamE kamazhum sOlai * vayalaNi ananthapuram **
nEsam seydhu uRaiginRAnai * neRimaiyAl malargaL thUvi *
pUsanai seyginRArgaL * puNNiyam seydhavARE! 4

Speak without fear, he befriends all and reclines there in Tiruvanantapura-Nagar, surrounded by fragrant bowers and fields. By the side of the ocean, they worship him there, with flowers and proper method, O, How fortunate they are!

puNNiyam seydhu * nalla punalodum malargaL thUvi *
eNNumin endhai nAmam * ippiRappaRukkum appAl **
thiNNam nAm aRiyach sonnOm * seRipozhil ananthapuraththu *
aNNalAr kamala pAdham * aNuguvAr amarar AvAr 5

Those who seek the Lord's feet in fragrant Tiruvanatapura-Nagar, and worship him with holy water and fresh flowers and contemplate on his name, will end this life and become celestial. We know and say this with certainty

amararAyth thiriginRArgatku * AdhisEr ananthapuraththu *
amarar kOn archchikkinRu * angku agappaNi seyvar viNNOr **
namargaLO! sollak kENmin * nAmum pOy naNuga vENdum *
kumaranAr thAdhai thunbam * thudaiththa gOvindhanArE 6

The Lord reclining in Tiruvanatapura-Nagar, is the Lord of the celestials, whom the first among them, -Visvaksena, -worships, and the other follow. O My people, listen to me, we too must go and join them, He is Govinda, who ended the woes of Subrahmanya's father

thudaiththa gOvindhanArE * ulaguyir thEvum matRum *
padaiththa em parama mUrththi * pAmbaNaip paLLi koNdAn **
madaiththalai vALai pAyum * vayalaNi ananthapuram *
kadaiththalai sIykkap petRAl * kaduvinai kaLaiyalAmE 7

Our great Lord Govinda is also the destroyer and creator of the worlds, souls, gods and all else. He reclines in Tiruvanantapura-Nagar, by fertile fields and fish-jumping waters. Even sweeping the yard there will undo all our karmas

kaduvinai kaLaiyalAgum * kAmanaip payandha kALai *
idavagai koNdadhenbar * ezhilaNi ananthapuram **
padamudai aravil paLLi * payinRavan pAdham kANa *
nadaminO namargaLuLLIr! * nAm umakku aRiyach sonnOm 8

The beautiful radiant Tiruvanatapura-Nagar, they say, is adopted by the father of karma himself, to undo our karmas. Get set to see the Lord's feet reclining on the hooded couch. O Devotees among us, this is my last call

nAm umakku aRiyach sonna * nALgaLum naNiyavAna *
sEmam nangudaiththuk kaNdIr * seRipozhil ananthapuram **
thUma nalvirai malargaL * thuvaLaRa Ayndhu koNdu *
vAmanan adikkenREththa * mAyndhaRum vinaigaL thAmE 9

My period of notice too has ended, just see! The fragrant groved Tiruvanantapura-Nagar, is full of auspicious signs, with freshly culled fragrant flowers and incense, worship Vamana's feet, your woes will end without a trace

mAyndhaRum vinaigaL thAmE * mAdhavA! enna * nALum
Eyndha ponmadhiL * ananthapura nagar endhaikkenRu **
sAndhodu viLakkam dhUpam * thAmarai malargaL nalla *
Ayndhu koNdu Eththa vallAr * andhamil pugazhinArE 10

All our woes will themselves Vanish when we utter 'Madava', The Lord resides in golden-walled Tiruvanantapura-Nagar. Those who worship him with Sandal paste, lamp, incense and fresh lotus petals, will attain eternal glory


* andhamil pugazh * ananthapura nagar Adhi thannai *
kondhalar pozhil * kurugUr mARan sol AyiraththuL **
aindhinOdu aindhum vallAr * aNaivar pOy amarulagil *
paindhodi madandhaiyar tham * vEymaru thOLiNaiyE 11

This decad of the thousand song by kurugur Satakopan on the Lord of eternal glory of Tiruvanantapura-Nagar, will secure the embrace of the slender bamboo-like arms of well ornamented women in the celestial world

adivaravu: kedum inRu Urum pEsumin puNNiyam amarar thudaiththa
kaduvinai nAm mAyndhu andhamil vEy

No comments:

Post a Comment