maiyAr

* maiyAr karungkaNNi * kamala malar mEl
seyyAL * thirumArvinil sEr * thirumAlE! **
veyyAr sudarAzhi * surisangkam Endhum
kaiyA! * unnaik kANak * karudhum en kaNNE 1

Lord who sports the dame with dark eyes on his chest, Lord of conch and discus! My eyes pine to see you

kaNNE! unnaik * kANak karudhi * en nenjcham
eNNE koNda * sindhaiyadhAy ninRiyambum **
viNNOr munivarkku * enRum kANbariyAyai *
naNNAdhozhiyEn enRu * nAn azhaippanE 2

Lord, desirous of seeing you, my heart speaks countless thoughts, I call, "I shall not let you go" Alas, he evades even the gods and sages!

azhaikkinRa adinAyEn * nAy kUzhai vAlAl *
kuzhaikkinRadhu pOla * ennuLLam kuzhaiyum **
mazhaikku anRu kunRam eduththu * Anirai kAththAy! *
pizhaikkinRadhu aruL enRu * pEdhuRuvanE 3

Like a lowly dog that wags, its fall, I call, with my heart melting. Then you protected herds with a hill I fear your grace has missed me

uRuvadhu idhuvenRu * unakku ALpattu * ninkaN
peRuvadhu edhukol enRu * pEdhaiyEn nenjcham **
maRugal seyyum * vAnavar dhAnavarkku enRum *
aRivadhariya * ariyAya ammAnE! 4

Lord confounding the gods and Asuras, you came as Narasimhal Fittingly I have surrendered myself, but fear for what lies ahead

ariyAya ammAnai * amarar pirAnai *
periyAnaip * piramanai mun padaiththAnai **
varivAL aravinaNaip * paLLi koLginRa *
kariyAn kazhal kANak * karudhum karuththE 5

The Lord of gods came as a lion. He made Brahma too. He reclines on a hooded serpent, My heart seeks his feet

karuththE! unnaik * kANak karudhi * en nenjchaththu
iruththAga iruththinEn * dhEvargatkellAm
viruththA! ** viLangkum sudarch sOdhi * uyarath
thoruththA! * unnai uLLum * ennuLLam ugandhE 6

Longing to see you, I contemplate your form. Peerless Lord of Vaikunta! My heart rejoices in you

ugandhE unnai * uLLum en uLLaththu * agampAl
agandhAn amarndhE * idangkoNda amalA! **
migundhAn avan mArvagalam * irukURA
nagandhAy * narasingkamadhAya uruvE! 7

O Lord who came as Narasimha and tore apart the wide chest, You live in the core of my hear. My heart rejoices in you

uruvAgiya * ARusamayangkatkellAm *
poruvAgi ninRAn * avan ellAp porutkum **
aruvAgiya Adhiyaith * dhEvargatkellAm *
karuvAgiya kaNNanaik * kaNdu koNdEnE 8

I have seen my Krishna Lord, -he stands beyond the six schools. The subtle cause of all the world, he is the womb of even the gods!

kaNdu koNdu * en kaNNiNai Arak kaLiththu *
paNdai vinaiyAyina * patROdaRuththu **
thoNdarkku amudhuNNach * solmAlaigaL sonnEn *
aNdaththamarar perumAn * adiyEnE 9

I see the Lord before myself, My heart ha sung his songs delightful to devotees! My Karmic bonds are broken

adiyAn ivan enRu * enakku AraruL seyyum
nediyAnai * niRaipugazh anjchiRaip * puLLin
kodiyAnai ** kunRAmal * ulagam aLandha
adiyAnai * adaindhu adiyEn uyndhavARE 10

The Lord who bears the Garuda banner keeps me as his servant. His feet once strode the Earth and all, what a wonder, I have found him!

* ARA madhayAnai * adarththavan thannai *
sERAr vayal * thenkurugUrch satakOpan **
nURE sonna * OrAyiraththuL ippaththum *
ERE tharum * vAnavar tham innuyirkkE 11

This decad of the thousand songs by kurugur satakopan of tertile fields sung for the Lord who killed the rutted elephant grants the Lord himsef, -the soul of the gods

adivaravu: mai kaN azhai uRuvadhu ari karuththE ugandhu uru
kaN adiyAn ARA innuyir

No comments:

Post a Comment